Daisypath Happy Birthday tickers

Daisypath Happy Birthday tickers

November 25, 2011

30 días para navidad / 30 days to christmas

Día 31: Los adornos del árbol de navidad.
Day 31: Christmas tree ornaments.


Según cuenta la leyenda, los primeros arboles se adornaron con elementos simples que la gente tenía en sus hogares, aquí también se relaciona a San Bonifacio con la decoración árbol, según la historia, San Bonifacio uso manzanas y velas relacionando las manzanas con el pecado original y las tentaciones y la velas como la luz de cristo. 
Los distintos colores en las bolas de navidad tienen su significado tambien:
azules, oraciones de arrepentimiento, plateadas, de agradecimiento; doradas, de alabanza y rojas, de petición




 According to legend, the first trees were decorated with simpleitems that people had in their homes, here again is related to St. Boniface with the Christmas tree, according to history St. Boniface  used  apples and candles in the decoration of the christmas tree  relating the apples with the original sin and the temptations and the candles with the light of Christ.
The different color son christmas balls a have also meaning :
The blue, means prayers of repentance, the silver, of gratitude, the golden of worship and red, petition.



El lazo representan la unión de las familias y personas queridas alrededor de dones que se desean dar y recibir.


The loop represent the union of the families and loved ones around gifts that you want to give and receive.
Las campanas simbolizan el anunciamiento del nacimiento de Cristo. 

The bells symbolize the announcing of the birth of Christ.


Obleas:
En Polonia se creía que la oblea de Nochebuena tenía el poder de neutralizar y apartar el mal, y además. como sustituto de pan, era portadora de los mismos valores, o sea de la vida, de la fertilidad y de la abundancia. De la atribución a la oblea de Nochebuena de unas propiedades mágicas nació la práctica de adornar la casa para la Navidad con calados hechos de oblea o con unas estructuras en forma de globo terráqueo, llamadas «mundos». Los adornos de oblea se los colgaba del techo y del árbol de Navidad.

 La presencia de obleas y pastelitos de jengibre iba a garantizar la abundancia de pan y buenas cosechas, así como la fecundidad del ganado. o sea el bienestar y la riqueza. El huevo, símbolo de la vida que siempre renace y de la fecundidad, iba a reforzar las fuerzas vitales del hombre y de la naturaleza. Las manzanas y las nueces simbolizaban el crecimiento y la abundancia, siendo, a la vez, eficaces atributos de la magia amorosa, que tenían el poder de despertar simpatía y afecto en personas del sexo opuesto.

Wafers:
In Poland it was believed that Christmas Eve wafer had the power to neutralize and remove the evil, and besides. as a substitute for bread, was a carrier of the same values​​, life, fertility and abundance. 
Of the attribution of the Christmas Eve wafer magical properties was born the practice of decorating the house for Christmas with drafts wafer made ​​structures or globe-shaped, called "worlds". Thewafer decorations were hung from the ceiling and the Christmas tree.

The presence of wafers and ginger cakes was to ensure plenty of food and good harvests and fertility of cattle; that is welfare and wealth. The egg, symbol of life reborn again and fertility, would strengthen the vital forces of man and nature. The apples and nutssymbolizing the growth and abundance.



Estalactitas
En el hemisferio norte se creía que se podían pronosticar a intensidad de las nevadas midiendo el tamaño de las estalactitas entre los días de navidad y de año nuevo.

Icicles
It is said that one can predict the depth of the winter's snows by measuring the length of icicles between Christmas and New Year's Day.





Pin It!

No comments: